張松元 癸未 54ㄨ33 cm
雲濤浪湧遮千峰
蒼松臨壑舞龍吟
翠嶺懸瀑彈古調
蒼溟萬里隔塵分
古樹掩映石徑斜
林蔭深處結廬居
坐愛翠嶺看雲起
觀瀑聽濤日無虛
感謝 iris8iris 應詩
遠山之外,風的顏色被雲海傾没
你的呼吸,靜默如迷
用規則輕輕勾勒的,圓缺,潮汐
等待歲月的雲手翻讀,觸摸
苦與樂,冷漠與熾熱
那些與你有關的
索求,沉默,圍困,逃脫
都在似劫是解的相遇裡,一念般若
感謝荷塘詩韻應詩
坐看雲起時
軟如棉絮的雲朵
假寐於微冷初冬午後
紮營於眼眸的鄉愁
有一種悲涼滑過無垠曠野
在天還沒暗去的時候
蒼穹模糊了待完稿的詩句
散落在山巒溝壑間
洩了一地的愁緒
留給風慢慢品嘗
坐看雲起風湧
潛藏的靜謐
共鳴著縷縷煙嵐
或壯麗或神秘
在登頂的剎那
催化了冷氣團的呼嘯
回首
悄然閱讀起人間芸芸眾生的
喧鬧
感謝黃敏裕教授英譯
坐看雲起時
Sitting to gaze at the clouds gathering and rising
軟如棉絮的雲朵
As softened as cotton wading are the clouds
雲朵於微冷初冬午後
Forming late in the slightly chilling late afternoon of an early winter
紮營於眼眸的鄉愁
Encamped in the nostalgian of the eyes
有一種悲涼滑過無垠曠野
There seen an expanse of boundless land of wilderness
在天還沒暗去的時候
In the daylight fading moments
蒼穹模糊了待完稿的詩句
The vast boundless sky's blurred the verses of a poem not yet finished writing
散落在山巒溝壑間
Spreading and scattering admist the mountain ranges and the valley's abd streams
洩了一地的愁緒
Leaking the saddened thoughts all the ground like spilling the beans
留給風慢慢品嘗
Leaving the wind to deliberately taste and savor them
坐看雲起風湧
Sitting to gaze at rhe clouds surging and the wind blowing abd rising
潛藏的靜謐
The lurking quietness hidden in silence
共鳴著縷縷煙嵐
Resonating in resonance with the gusts of puffing light smoke
或壯麗或神秘
Or magnificent or mysterious
在登頂的剎那
In the split second of a blink of the instaneously ascending the hilltop
催化了冷氣團的呼嘯
Thus catalyzing the howling whizzing and screaming of the cold torential currents
回首
Looking back
悄然閱讀起人間芸芸眾生的
Quietly reading iut the chaotic noises of hustle and bustle of the mortal world of all salient human beings
喧鬧
in the hurly-burly commotional ballyhoo
2024. 11. 11
感謝 sunmoontwins 應詩
蒼松凌峭隱峰間,雲海飄渺若夢簾。
曲徑斜逺通翠色,飛瀑垂虹映青天。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
白雲悠然上遠天,隱約層峰夢裡邊。
曲徑深處結廬寄,松濤飛瀑漾輕煙。
心隨雲去無所求,任由時光靜自旋。
坐看雲起如梵境,萬般皆靜入夢田。
留言列表